As we are in a period of change, I look at the ethymology of the word: change (v.)
c. 1200, "to alter, make different, change" (transitive); early 13c. as "to substitute one for another;" mid-13c. as "to make (something) other than what it was, cause to turn or pass from one state to another;" from late 13c. as "to become different, be altered" (intransitive), from Old French changier "to change, alter; exchange, switch," from Late Latin cambiare "to barter, exchange," extended form of Latin cambire "to exchange, barter," a word of Celtic origin, from PIE root *kemb- "to bend, crook" (with a sense evolution perhaps from "to turn" to "to change," to "to barter"); cognate with Old Irish camm "crooked, curved;" Middle Irish cimb "tribute," cimbid "prisoner;" see cant (n.2).
This last note makes me wonder; has it got anything to do with "cantar", singing? Do we like to sing when we need to change something? Is singing a change to talking? I singing changing us?
And now: are we able to change, as a society? And as individuals?
Are we even conscious of all the necessary changes? And of their consequences?
Are we prepared to change?
As artists, somehow we've always had to be ready for changes in themes, times, teams; in artistic, social and economical circumstances... Ready for new challenges, new barriers, new directions.
In this period of uncertainty, I try to embrace change as a new form of creativity.
And I am certainly ready for two new artistic projects:
- "It's a real coincidence", Gráinne O'Carroll (IR) & Sophie Kasser (Catalonia-CH)
- "What gesture do we need today?", with Cie Sauf le Dimanche (FR), Mariantònia Olivier (Balear Islands) and Cia Moveo (Catalonia)
No hay comentarios:
Publicar un comentario